研晟考研,专注清华北大等985/211名校考研辅导,拥有完善的服务团队,专属定制化的考研备考规划,力争实现每位学子的考研梦、名校梦。
一、考试性质
翻译基础(日语)是[055105]日语笔译专业硕士生入学考试的业务课。考试对象为参加[055105]日语笔译专业2025年全国硕士研究生入学考试的准考考生。
二、考试形式与考试时间
(一)考试形式:闭卷,笔试。
(二)考试时间:180分钟。
三、考查要点
(一)汉译日
译文忠实于源文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确、表达符合日语规范;译文无语法错误。
(二)日译汉
译文忠实于源文,无明显误译、漏译;译文通顺,用字准确、表达符合汉语规范;译文无汉字用法错误。
(三)译文辨析
1.译文比较阐析(汉译日)
针对所给出的汉语原文和对应的两个版本的日语译文,进行翻译风貌、策略、技术及风格等方面的对比辨析。要求能够合理运用翻译学以及材料内容所涉及的语言学、文学、社会学、
经济学、教育学、计算机科学与技术等跨学科理论知识,对译本或翻译过程中的语言、文化、技术、管理、传播等问题,进行比较说明与分析。写作字数不少于800个日文字。
2.译文比较阐析(日译汉)
针对所给出的日语原文和对应的两个版本的汉语译文,进行翻译风貌、策略、技术及风格等方面的对比辨析。要求能够合理运用翻译学以及材料内容所涉及的语言学、文学、社会学、
经济学、教育学、计算机科学与技术等跨学科理论知识,对译本或翻译过程中的语言、文化、技术、管理、传播等问题,进行比较说明与分析。写作字数不少于800个日文字。
附件1:试题导语参考
一、汉译日(1小题,共45分)
二、日译汉(1小题,共45分)
三、译文辨析(2小题,共60分)
注:试题导语信息最终以试题命制为准
附件2:参考书目信息
1.陈岩:全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《日语笔译实务》(三级),外文出版社,2010年;
2.李均洋:全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《日语笔译综合能力》(三级),外文出版社,2010年;
3.人民网(日文版)。http://j.people.com.cn/
以上信息仅供参考